长期被隔离在曼哈顿下东区的一所公寓内,安古洛兄弟只通过看电影来了解外面的世界。他们给自己取了绰号“狼群”,兄弟四人会角色扮演他们喜爱的电影来消磨时光。道具和服装都是他们自己手工精心制作的。他们的世界因为兄弟其中一人的逃脱而被打破,一切都变了。
《他们已不再变老》是由华纳兄弟影业出品,奥斯卡金像奖获奖导演彼得·杰克逊(《指环王》三部曲,《霍比特人》三部曲)执导的战争纪录片。电影聚焦于1914年—1918年一战士兵的日常生活。片中大部分史料均为首次公开,制作团队应用最顶尖修复、上色及3D 技术,将百年前影像进行全彩修复并重新加入声效,以英国老兵口述史为旁白还原一战士兵遭遇和感受,为观众呈现身临其境、极度真实的沉浸式战争体验。影片将于2019年11月11日(一战结束一百零一周年纪念日)全国艺联专线上映。
历时一年 寻觅30多个美食故事 在借鉴《舌尖上的中国》的基础上,宋璋提出围绕“一江”、“一山”、“一城”的主旨来创作《味道中山》,他解释,中山人喝的是西江水,地处五桂山,且中山这座城市有着独特的侨乡文化,有着明显的中外融合和南北融合,这些都是拍摄中山美食的依据。 经过将近一年的走访、拍摄和后期制作,整个创作团队找寻了30多个具有中山本土特色的美食并深挖其背后的文化故事,最终以《捕捞美味》、《山林食谱》、《诱惑早餐》、《季节味道》、《天地农家》、《鱼米之乡》六个分主题制作了《味道中山》这部纪录片。“在拍摄时,我们要等花开,等结果,等捕捞季节……”宋璋表示,因为广东人强调不时不食,因此在拍摄时,“等待”是司空见惯的。 绯红色的荼薇花酒、碧绿色的苏家祠通菜、韧性十足的栾樨饼、肥美的黄圃腊味……昨天下午,记者看到了本部纪录片其中一集《季节味道》,该集以一年四季为时间轴,介绍了中山不同镇区的居民制作的时令美食。记者注意到,《味道中山》关注的焦点是百姓真实的生活和没加渲染的普通故事,让观众通过镜头的语言了解中山的乡野以及蕴藏在美食背后的家庭、文化故事。 据悉,这部纪录片在去年10月在中山电视公共频道首播后反响热烈,目前,创作团队正在筹划拍摄第二季,并将与珠三角多地电视台联动拍摄,目的是希望让纪录片的视野更广阔,不仅着眼于中山的本土美食,还将把目光聚焦在岭南的味道上。
英国一位57岁的大叔飞往瑞士进行安乐死,BBC据此跟拍录制了此纪录片,记录这位大叔人生的最后时光。
Although sumo is a cherished part of Japanese culture, few have managed to get a behind-the-scenes look at the sport. Director Eiji SAKATA had the opportunity to spend six months in close contact with two sumo stables. In the process, he managed to capture fascinating footage of the rigorous training sessions and daily life of the wrestlers.
布赖恩考克斯教授游历地球上一些最令人惊奇的地点,向观众展示和剖析自然法则所造就的太阳系的伟大自然奇观。 第1集 太阳帝国 第 2集 从混沌到秩序 第3集 蔚蓝色的大气层 第4集 生与死 第5集 未知世界 Professor Brian Cox visits some of the most stunning locations on earth to describe how the laws of nature have carved natural wonders across the solar system. In this first episode Brian explores the powerhouse of them all, the sun. In India he witnesses a total solar eclipse - when the link to the light and heat that sustains us is cut off for a few precious minutes. But heat and light are not the only power of the sun over the solar system. In Norway, Brian watches the battle between the sun's wind and earth, as the night sky glows with the northern lights. Beyond earth, the solar wind continues, creating dazzling aurora on other planets. Brian makes contact with Voyager, a probe that has been travelling since its launch 30 years ago. Now 14 billion kilometres away, Voyager has just detected the solar wind is beginning to peter out. But even here we haven't reached the end of the sun's rule. Brian explains how its greatest power, gravity, reaches out for hundreds of billions of kilometres, where the lightest gravitational touch encircles our solar system in a mysterious cloud of comets. 1 Empire of the Sun 2 Order out of Chaos 3 The Thin Blue Line 4 Dead or Alive 5 Aliens
海洋是我们星球的跳动之心,但仍有许多未知、未探索和未发现的。从印度洋的热带温暖水域,到大西洋的火热深处,从环火山带包围的太平洋难以预测的水域,到南冰洋和北冰洋与世隔绝的冰天雪地,《我们的海洋》探寻了波浪之下奇观的神奇世界。
在这部纪录片中,一名智利人破损的彩票中了可以改变人生的奖金,此事登上新闻头条,更引发一场全国性的调查。
纪录片导演玛丽·玛吉欧新作《我是无名女》发布全新预告,“劳模姐”杰西卡·查斯坦配音。该片聚焦几位美国母亲和她们的女儿,就禁止网站发布非法性交易内容的博弈过程展开。由于过去的法律保护网站不因兜售或发布未成年信息承担责任,因而母女们不得不面临来自多方的挑战与威胁。
无法讲述一场精神分析。在此六个人冒着风险来谈论它,六种声音,六张面容,男女老少,向我们缓缓道来。 那些过去的人生片段,被撕碎的,缝缝补补的东西。 精神分析家扮演着的角色通常是沉默的,看不见的。 “分析会谈是一个存在于时间之外的空间。 你的话语占据了一切…… 话语在此有一种别处没有的意义” Impossible de raconter une psychanalyse. Six personnes prennent ici le risque d'en parler. Six voix, six visages, de tous ages, s'adressent à nous. Des morceaux de la vie passent, déchiquetés, re-tricotés. Les figures du psychanalyste rôdent, invisibles, silencieuses. "La séance c'est un espace hors du temps balisé. Votre parole prend toute sa place... Les mots ont ici une valeur... qu'ils n'ont nulle part ailleurs."
「这是一个能改变人生的活动!」香港四径超级挑战,被誉为难度极高的越野赛事,参加者须于极短时限内完成攀登香港四大山径。全程横跨298公里、攀升高度超过14500公尺,这不只是一场竞赛,更是对个人意志的反复试炼。享誉国际的常胜军、精于配速的战术高手、屡败屡战的年轻健将——来自不同国籍与背景的参赛者,皆矢志突破极限、创下新纪录。然而心急或成绊脚石,能否坚持到终点都是未知数。当睡意从脚底曼延,黑夜中谁能脱颖而出,写下无人预料的奇迹?