距离历史上最严重的核灾难已经过去了30余年,这场灾难将大量的高放射性沉降物释放到大气中,其量是广岛及长崎原子弹辐射总量的100倍之多。现如今,两位科学家获准可进入臭名昭著的切尔诺贝利核电站周边地区,他们就是生物学家罗布•纳尔逊和人类学家玛丽安•欧荷塔,他们是首批获准可以无限制进入切尔诺贝利危险区域的科学家,其目的是调查30年过后,全球核污染最严重的区域内的环境和野生动植物都受到了怎样的影响。为了调查需要,他们可在内部作较长时间的停留,但是他们需要确保其身体接触到的辐射必须在可承受的范围之内。
而立之年的法国喜剧人凯文·亚当斯掏心讲述12 年前一举成名之后,其人生所经历的变化— 而这些变化并不都是好的。
Comedian Colin Quinn talks about American politics and how divided the country is.
This documentary special takes us on a journey through the “day that will live in infamy,” by exploring the biggest stories and lesser known details that still surprise us 75 years later. Accounts from experts, military minds, and even those who lived through it, will show how this tragedy continues to shape our country today.
杰克(布莱德利·库珀 Bradley Cooper 饰)在味觉和厨艺上有着惊人的天赋,可是,放纵的个性和糜烂的生活让这份天赋毫无用武之地,直到陷入了人生的低谷之时,杰克才察觉,如果不能改过自新重新振作,那么他的一辈子可能都要浪费在为别人煮意大利面这样毫无建树的事情上面了。 一家位于纽约的高级餐厅向杰克投来了橄榄枝,他们想要聘请杰克担任主厨,但在此之前,杰克在极短的时间内找齐人手组织自己的班子,除此之外,他还必须完成一顿数百人享用的超级大餐。史蒂文(欧文·约曼 Owain Yeoman 饰)、塞斯(尼古拉斯·布兰登 Nicholas Brendon 饰)和吉姆(约翰·弗朗西斯·达利 John Francis Daley 饰)加入了杰克的团队,在巨大的压力之下,杰克和他的伙伴们能否顺利完成任务呢?
节日季到了!梅根在这档节目特辑中与新老朋友分享最爱的节日传统、应季手工和家庭食谱。
乔·科伊回归 Netflix,在标志性的洛杉矶体育馆登台献艺,推出了他的第四部原创特辑。乔·科伊沿袭一贯的风格,滔滔不绝地讲述了他和青少年儿子的关系,以及他与睡眠呼吸暂停综合症的斗争等等。
Castaways hover on the 'Edge of Extinction' in an all-new twist, and four returning players attempt to bond with their new tribemates. Also, castaways tackle a giant puzzle in their first immunity challenge of the season.
在这部Ellen自2003年以来首部单口特辑中,她回顾了自己的成名之路,娓娓道来沿途经历真情与爆笑的种种话题。
A mix between a traditional quiz show and the card game called Cheat (also known as I Doubt It or Bullshit). We'll see players working their way up the money ladder by answering questions correctly or wrongly. They can and will, get called out, however.