这部纪录片网罗了我们这个星球上伟大的自然奇观,这些地方的美景令人赞不绝口,却给生活在当地的人们带来了非凡的挑战。继前作取得巨大成功之后,这部令人敬佩的纪录片带来了更为丰富详细的故事,让我们了解天南海北的人们是如何在地球最恶劣的条件下维持生活,甚至成为人生赢家的。这部自然历史纪录片融入了最为先进的科学知识和拍摄技巧,揭示了人类是如何适应世界上一些极端环境的。我们将会在自然界最美丽、最原始的地方,领略当地人无与伦比的技巧、独创性和勇气。
每一天有超过十万架航班在全球飞行,运送超过百万旅客和货物,构成巨大的空中之城。这一切都需要一个巨大又复杂的全球物流网络的支撑。主持人 Dallas Campbell和Hannah Fry将走访世界上最大、最繁忙、最寒冷和最遥远的机场,探寻确保空中航运及物流正常运行的秘密。
19个赛季,137名选手,这个收视长红的老牌真人节目已经伴随我们九年半。此番节目方召集20名玩得最精彩最富话题性的明星选手,在萨摩亚展开一场英雄对阵恶棍的终极较量。这些第二次甚至第三次参赛的选手究竟会选择报复还是救赎,而在这场正邪较量中笑到最后的究竟会是勇气荣誉还是智谋诈欺。敬请一起关注 Survivor:Heroes vs Villains !
本节目记录参加竞赛争取奖金的男女牛仔们把野马转变成被驯化的动物。百万驯马大赛:请下注MustangMillionaire:Ep1:PlaceYourBets五位参赛者赌上一切,把野马驯服成表演的马儿。事情就从在全国各地举行的马匹拍卖会开始,男女牛仔们蜂拥至这些场合买他们的梦想马匹。挑战不仅只是挑选好马儿,还要把不曾跟人有过接触的野马带回家。
Never before has money been so polarised in Britain. The richest 85 people now own more than half the UK population. The rise of the Super Rich has meant that wealth in the UK is dividing our society at an extraordinary rate - but how and why did it happen? In this two-part series, Jacques Peretti explores how the Super Rich are transforming the very fabric of British society. Why have the Super Rich flocked to Britain, and why does it matter to us? Peretti examines how the wealth of the top one percent of society does not exist in a bubble, but directly affects all of our lives.
网红房屋整理达人可莉·席尔和乔安娜·泰普林,整理一个个杂乱的房间,改变一个个无序的生活。每一集中,她们分别会帮助一个普通家庭,以及一个明星家庭,完成一个个整理任务。
在這部歡樂、真切又瘋狂的脫口秀特輯中,萊絲莉·瓊斯帶觀眾回顧自己成人以後的經歷,包括誘惑王子的計畫與睡眠呼吸中止症的抗戰過程。
瑞奇·贾维斯 (Ricky Gervais) 以全新的 Netflix 原创脱口秀特辑《瑞奇·贾维斯:人性》 开启 2018 年。这场表演在伦敦汉默史密斯的阿波罗剧场 (Apollo Hammersmith) 录製,由这位曾获金球奖 (the Golden Globe) 与艾美奖 (Emmy Award) 的英国喜剧明星,重返伦敦舞台,带来观点犀利的特辑,谈论变老、变得娇生惯养,以及他如何养小孩等种种主题。
In this three-part series for BBC One, Sue will explore the lives of the people living close the river and the challenges facing India as it transforms into one the world's great economic powers. The Ganges is the story of modern India in one spectacular river. Sue Perkins follows her journeys up the Mekong and through Kolkata with an epic travel series down the length of the Ganges, which is worshipped by Hindus as a living Goddess. Sue will travel from the sacred source of the river, high in the Himalayas, through the industrial and agricultural heartlands of the Gangetic Plain and the ancient city of Varanasi, to the vast delta on the Bay of Bengal. She will join pilgrims seeking to wash clean the sins of alifetime at the Ganges' source; work alongside fishermen and farmers in the Sunderbarns, who share their forests with man-eating tigers; and join some of the thousands of young women leaving rural villages and moving to the cities to find work and freedom. Sue says: 「I've travelled the length of the Ganges, from the oxygen-starved peaks of the Himalayas to the vast delta in West Bengal, meeting a huge array of characters on the way. Expect cows on bridges, India's Most Energetic Monk, and me, in a dress. I can't wait for you to see it.」
这里有最壮丽最秀美的风景,这里有数量庞大的野生动物。季节更替,季风带来雨水,也带来勃勃生机。 动物们在这里繁衍、成长,面对洪水、忍受干旱。这里是一片充满活力的大陆,这里是它们的家。 让我们跟着镜头一起,进入这个神奇的国度。领略自然的魅力,感受野性的巴西。