记录片讲述捉鬼敢死队主题曲作家和乐队主音 Ray Parker Jr 一生的创作历程。
这是现代最令人震惊的私密互联网泄密事件,探索了当人们最阴暗的欲望、可耻的背叛和性秘密被暴露在全世界面前时发生的事情...
2012年,荷兰哈伦小镇的一名少女在Facebook上为自己的16岁生日派对创建了一个活动,却错误地将私密派对设置成了公开。受好莱坞电影《X计划》的启发,荷兰青少年们将这个活动迅速传播开来,很快便有成千上万的人报名参加。 尽管警方和当地政府发出警告,但他们仍然认为不会有人来参加。由于没有为抵达哈伦的大量年轻人提供任何招待,派对很快就演变成一场全面的骚乱。
纵览全球,我们在世界各地都能见到各种大型动物的身影。人们认为这些巨兽所向披靡,称霸一方。 在本系列节目中,我们将为大家介绍这些巨兽进化出其体形特质的原因,以及它们借此维持生存的各种奇特方式。同时,我们还将回溯历史,探寻那些曾在地球上生存的史前动物,探索一个时常被忽略的问题,那就是为什么体形越大的动物有时候往往越脆弱,越容易受到各种因素影响从而走向灭绝。 我们将跟随生物学家派屈克 (Patrick Aryee) 前往美洲、澳大利亚、亚洲以及非洲,寻找生活在不同大洲的诸如棕熊、巨獭的巨兽,并将它们与那些淹没在历史长河中的史前巨兽作对比,了解这些神奇动物面临的种种新时代的生存挑战。 本节目共三集… 1 The Americas(美洲) 2 Australia and Asia(澳大利亚和亚洲) 3 Africa(非洲)
每一个人都有自己的故事,每一片土地都有独特的生命力,在冬季寒冷的北极圈,在终日不见阳光的极夜,有这样一群人, 因为不同的理由活着,他们为了生活,为了理想,在茫茫的冰原中闪烁着,发出独特的光芒,或闪亮自己,或照亮别人。本片以光为主题,从科学之光,人性之光和神性之光几部分,讲述在斯瓦尔巴群岛生活的人们。不同种族,不同文化和不同信仰在此交融,在情与爱中得到传承和延续,在理性与感性间展现人性之美,在人与自然之间和谐共存,而他们每一个人都是 “光语者”。 2017年的10月,我国空间物理学博士刘杨踏上了他的第2次极地征程。这一次,他要独自驻守在中国北极黄河站,负责极区空间环境的观测。北极黄河站位于北纬78°55'、东经11°56’的挪威斯瓦尔巴群岛的新奥尔松。每年的10月至次年的3月,新奥尔松处于完全极夜状态,最有利于光学的连续观测。小镇上有分属于不同国家的科考站,而黄河站是一栋独立的二层小楼,在那里,刘杨将独自度过120个极夜。孤独,是刘杨每天必须要面对的。只有30个人的小镇是一个与世隔绝的小国度, 这个国度里,他每天的工作就是 负责三台全天空极光成像仪和一台极光光谱仪的开机关机,数据检查,以及两台磁力计和宇宙噪声接收机的运行维护。小镇如同一个有秩序的大院,大家保持着友好的且有适当距离感的关系。除了每天用餐时间和每周运动时间大家聚在一起, 平时更多的是独处。2018年2月, 刘杨将一个人迎接中国的农历新年, 他打算用中国传统习俗和文化温暖小镇寒冷的极夜。 小镇以南还有一座朗伊尔城,那里居住着一群欢快的“地球最北的居民”,他们的生活有着规律的阴面与阳面,他们是另一种意义上的光语者。3月伊始,那里持续了长达4个月的黑暗将被曙光冲破,“光语者们” 会举办一场盛大的嘉年华活动庆祝“太阳节”,迎接新年的第一缕阳光。 同一时空下,光,是一个人和一群人最清楚的信仰。
本纪录片聚焦奥申·拉姆齐,讲述了这位海洋保护主义者兼社交媒体活动家如何无所畏惧的与鲨鱼共泳,完成保护鲨鱼的危险使命
主持人Graham Bell和Ed Leigh穿越天寒地冻的加拿大不列颠哥伦比亚省,前往2010年冬奥会的起源地。一路上,他们拜访了与世隔绝的偏远居民,了解他们是如何在冰天雪地里生活的。他们走访了当地的矿工、伐木工和猎手。最后他们徒步翻越海岸山脉来到冬奥场馆Whistler。(文: life_is_good@YDY) Graham Bell and Ed Leigh journey southwards through the frozen province of British Columbia, Canada, towards the home of the 2010 Winter Olympic Games. En route, they travel through remote communities cut off from civilisation through the winter, learning how the locals survive off the land. Leigh and Bell experience this harsh life for themselves alongside miners, loggers and hunters, and find out what it is like to function and work in such harsh conditions. Their journey ends with a gruelling trek on foot through the spectacular Coast Range Mountains into Whistler, one of the Olympic venues.
通过对友人、教练和强尼·曼泽尔本人的采访,这部纪录片回顾了这名橄榄球明星快速崛起又骤然坠落的生涯
由获奖导演、作家兼制作人Frederic Lumiere利用多达上千小时的档案和拍摄素材、从未公布的日记、国会图书馆的录音资料为历史频道History Channel制作的10集高清纪录片透过在二战中邂逅的一群人的眼睛,以高清彩色画面讲述了二战的故事。 这场文明之间最大的冲突已被无数次提及。一个法国人在德国士兵们从凯旋门下行进时情不自禁地哭泣、美军在摺钵山竖起旗帜、蘑菇云在广岛上空升起等都是让人“眼熟能详”的画面。历史频道用最新的技术和自己的方式重现了这段历史(2009年秋上映),为此观众们等了半个世纪之久。利用高清全彩画面、 1500小时经过恢复的档案资料和新拍摄的影像素材、此前从未公布的日记和记录以及国会图书馆音频资料,历史频道为观众打开了一个了解这场战争的独特窗口,让观众透过那些在二战中邂逅的一群人的眼睛来审视这场战争。在历史上或历史频道的记载里从来没有一个电视节目能如此生动地捕捉到这场改变世界的战争中极致的恐怖、不屈不挠的精神、平凡琐事以及无上辉煌的荣誉。 这是历史频道至今最为雄心勃勃的纪录片,而且在接受《好莱坞报道》采访时,历史频道称它会“让人感到叹为观止”。作为这部纪录片的制作人兼导演,我自然忙得不可开交。如果只待在工作室里做这个项目肯定无法达到历史频道的目标。我得转战诺曼底、纽约,甚至更多地方。因为跨越多个时区而且各地相距甚远,这个项目更加需要一个可控的工作流程。 历史频道的《WWII in HD》由获奖导演和剪辑师、业界公认的高清制作和后期制作领域的领导人物Frederic Lumiere制作和执导。制作过《The Magic of Fatima》等作品的Lumiere推动了RED数字摄影机的发展并创建了Lumiere HD。 《WWII in HD》由Lou Reda Productions及Lou Reda共同制作,Scott Reda为执行制作人,制作人为Liz Reph和Frederic Lumiere。
it was announced in September 2023, with another four episodes planned for the series, continuing to follow the officers from a South Carolina sheriff's department as they search for missing people. The second season will document more troubling cases and mysteries in the South Carolina area.
鉴于卢米埃尔兄弟发明的摄影机拍摄的早期短片多年来一直没有很好的修复版本,卢米埃尔学会于2013年起与法国电影资料馆、法国闪电集团、意大利博洛尼亚修复实验室等多家机构联合对卢米埃尔摄影机拍摄150部左右的影片进行4k分辨率的扫描修复。 由于每部影片都很短,因此卢米埃尔学会的负责人、也是戛纳电影节的节目总监福茂将其中114部影片按照不同的主题进行分类,组合在一起后凑成一个总长95分钟左右的合集,取名《卢米埃尔!冒险开始》。这个合集在2015年5月的戛纳电影节做了120周年特别放映,法国总理也到场捧场。放映采用了类似弁士讲解的方式,观众在观看影片的同时,还收听到了福茂的同步讲评。