我们就爱看人把事情搞得一团糟,尤其是场面还很浩大。本节目透过科学专家来揭晓,为何冒险会变成灾祸。
在英国许多最著名景点加入电脑动画的恐龙,本节目介绍这些史前爬虫类如何狩猎,如何进食,以及如何灭絕!
弩哥和好友们一起骑着摩托穿越不同的城市,去当地的酒吧、纹身店等感受不同文化习俗。好友都是艺人。制作人称没人比弩哥更热爱摩托,整个行程会非常有趣。
位于新英格兰州南部海岸一百哩外的乔治湾,是全世界最富饶的渔场之一。历代的美国渔夫都在这片海域捕捞渔获,许多渔民至今仍一如往昔,从同一个老渔港启航前往浅滩,寻觅北大西洋最令人觊觎的宝藏:美国巨螫虾,俗称美国龙虾。但由于当今海洋资源日渐耗竭,新英格兰外海长达一世纪以来的讨海生活竞争更加激烈。海上老手努力捍卫自己的”地盘”,对抗越来越多赶来分食大饼的新渔船。更麻烦的是,所有渔人都必须善加把.稍纵即逝的捕捞时机.每当冬季气温骤降,海象恶劣之际,龙虾就会迁移至深海寻找食物与栖身之所
The grail is not the gold, nor the books of ancient wisdom, but the 3,000 year old DNA of the mummies, which may lead to a cure for malaria
决心成为大厨的松饼与麻薯开展环球美食之旅!在奥巴马夫人的协助下,他们环游世界,竭尽所能学习各式各样的美食与文化。《松饼与麻薯》将于 3 月 16 日在 Netflix 上线。
Louis C.K. as a newly divorced father raising his two daughters in New York City.It will be a half-hour production. The series will be loosely based on C.K.'s life, and will blend his stand-up material with extended autobiographical comedy short films depicting moments of his off-stage experiences.
In the late 16th century Europe was in the grip of a ferocious witch hunt, where thousands were tortured and burnt at the stake. The church was fully behind this terrifying crusade against the imaginary enemies of Christianity. In France and Germany alone up to 40,000 people may have been killed as witches. But England and Scotland were almost untouched by witch persecutions until King James himself decided to launch his own, personal war on witchcraft. In 1597 King James VI of Scotland published 'Daemonology', a handbook on how to recognise and destroy, witches. The book explored the threat that 'those Detestable slaves of the Devil', posed to James himself. It fuelled waves of witch hunting throughout Britain. The legacy of James' 'Daemonology' continued throughout the 17th century, and led to the torture and execution of hundreds of women in a series of infamous witch trials. No-one knows exactly how many men and women died in these trials, such as the Pendle trial of 1612, or how many others were killed in cases that never came to court. The documentary reveals the purges in many areas of Britain drew directly on King James' book. Also for the first time, remarkable new archaeological evidence from Cornwall, suggests that witchcraft was actively practiced for centuries, even during the most intense periods of witch-hunting. Experimental archaeologist Jacqui Wood has excavated strange pits lined with swan's feathers, and filled with animal skins and human remains. She believes the pits were ritual offerings inspired by witchcraft beliefs.